О содержании «Рукописи Войнича» выдвигались весьма абсурдные предположения. За время своего существования рукопись успела побывать собранием магических заклинаний, сборником сообщений инопланетян и даже средством коммунистической пропаганды. Над её расшифровкой работали лучшие умы человечества, в том числе Алан Тьюринг и эксперты ФБР, но успеха добился лишь английский лингвист Джерард Чешир. Причём всего за пару недель.
Чешир сравнил «Манускрипт Войнича» с другими письменными произведениями XV века и понял, что текст вовсе не был шифровкой, как считалось ранее. «Рукопись Войнича» оказалась написана на протороманском — языке-прародителе диалектов, на которых в настоящее время разговаривают жители некоторых европейских стран. В Средневековье на протороманском разговаривали в странах Средиземноморья, но на нём почти не писали, поскольку в ходу больше была латынь.
Пока Джерард Чешир перевёл только несколько десятков предложений и подписей к иллюстрациям, использовав для этого все известные ему слова романских языков. По словам учёного, «Рукопись Войнича» — ничто иное, как смесь медицинского справочника и исторической энциклопедии. Среди переведённых предложений оказались описания лечения женских болезней, советы по воспитанию детей и описание пользы от терапевтического купания. А перевод подписей к некоторым иллюстрациям дал более чёткое их понимание.
Так, одна из иллюстраций «Манускрипта Войнича» показывает процесс неудачного родоразрешения, а другая — процесс купания детей с разным темпераментом. Также Чешир расшифровал подписи к рисункам растений, и оказалось, что там были описаны их полезные и вредные свойства для здоровья человека. По версии Джерарда Чешира, «Рукопись Войнича» написали доминиканские монахини для Марии Кастильской, и она была справочником для дам королевского двора.
published on
Комментарии (0)